• Какому бюро переводов в Киеве отдать предпочтение

    Современный человек достаточно активно общается с иностранцами, путешествует. Кроме того, многочисленные компании работают с иностранными торговыми партнерами. Это говорит о том, что изучение иностранного языка – это важный аспект жизни современного человека. И если раньше на изучение английского, французского или итальянского языка можно было не обращать внимания, то сегодня это практически невозможно. Конечно же, стать […]

    Подробнее ...
  • Доступные услуги по переводу документов в бюро Мир перевода

    Если Ваша компания начала сотрудничать с иностранной фирмой у Вас есть две возможности наладить качественное взаимодействие с новым партером. Так для общения и переписки вы можете нанять в штат профессионального переводчика, который будет заниматься оформлением всех коммерческих предложений, писем, расчетов и других официальных бумаг. В принципе это не самое плохое решение, при условии, что новая […]

    Подробнее ...
  • Профессиональный перевод документов и текстов

    Для выполнения переводов необходимо привлекать только профессиональную компанию, которая точно знает, что и как нужно делать. Такую компанию не очень сложно найти, к сожалению, все равно есть вариант попасть на компанию, которая не очень понимает, что нужно сделать и берёт все заказы, даже те, которые ей просто не по силе. Чтобы избежать такой возможности нужно […]

    Подробнее ...
  • Бюро переводов: высокий уровень сервиса

    Бюро переводов МоваПро помогает осуществить перевод документов и иных бумаг по минимальной стоимости. Если возникают вопросы, вы сможете обсудить все детали, которые были не до конца поняты нашими специалистами. Профессиональные менеджеры обсудят все условия сотрудничества, проинформируют вас по поводу наличия акций и скидок, соответствующих профилю вашего заказа. В нашей компании осуществляют деятельность переводчики, которые делятся […]

    Подробнее ...
  • Выбирая переводчика

    Сегодня в Москве достаточно много организаций предоставляющих услуги профессионального перевода, их полный список представлен на сайте: http://buroperevodov.info/company/f/moskva/. Практически любое московское бюро переводов предлагает профессиональный письменный и устный перевод технических, медицинских, юридических, экономических материалов, редактирование, в том числе носителями языка, перевод сайтов, нотариальное заверение и апостилирование, верстку, аналогичную оригиналу. Еще больше объявлений о переводческих услугах частных […]

    Подробнее ...
  • Стоимость переводчика или пару слов в защиту нашей профессии

    Различные тематические сайты, форумы и другие интернет-ресурсы изобилуют сообщениями и жалобами о том, как нанятый переводчик сорвал важные деловые переговоры, а наниматель «потерял лицо» перед потенциальным партнёром. Достаточно крепко в сфере предпринимательства бытует мнение о том, что переводчик – это не профессия, а вспомогательный элемент при ведении переговоров, не требующий деликатного подхода и особых растрат. […]

    Подробнее ...
  • Что такое нотариальное заверение переводов

    Нотариальное заверение переводов это одно из двух видов заверений, которые существуют. Первое называется заверение печатью бюро. Отличия между этими заверениями достаточно большие и необходимо знать их, чтобы при подаче документов у вас их точно приняли. Конечно, заказчику разобраться во всем сразу практически невозможно. Мы постараемся ответить в данной статье на все основные вопросы, которые могут […]

    Подробнее ...
  • Областное бюро переводов — лучшее в столице

    Бюро переводов в столице предоставляет перевод на 87 языках. Каждый переводчик, работающий в бюро, отлично владеет определенной тематикой, знает все термины, аббревиатуры, принцип оформления документов. В бюро, кроме переводчиков, работают менеджеры, корректоры, юрист, все они прикладывают максимальные усилия для обеспечения качественных услуг. Областное бюро переводов своей успешной работой смогла войти в пятерку лучших в регионе. Среди […]

    Подробнее ...
  • Семь основных вещей, которые необходимо знать при переводе медицинских документов

    Нотариальный перевод медицинских документов требует точности, компетентности и квалификации, которые должны присутствовать не только в полученном тексте, но также и в исходном документе. Когда необходимо перевести медицинский документ, не будет преувеличением сказать, что полученная точность и скорость, с которой он был переведен, могут быть вопросом жизни и смерти. Вы должны убедиться в том, что в […]

    Подробнее ...
  • Апостиль документов срочно и нотариальные переводы в Москве

    Если у вас есть иностранные документы, то для них может потребоваться перевод, но это не только может быть перевод, но еще и апостиль, например, часто требуется сделать срочный апостиль на документы, который можно заказать в бюро переводов Бест в Москве, где профессионально занимаются проставлением апостилей и нотариальным заверением любых документов! Практически каждый человек в своей […]

    Подробнее ...